Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 11:7

Context
NETBible

Then 1  they brought the colt to Jesus, threw their cloaks 2  on it, and he sat on it. 3 

NIV ©

biblegateway Mar 11:7

When they brought the colt to Jesus and threw their cloaks over it, he sat on it.

NASB ©

biblegateway Mar 11:7

They *brought the colt to Jesus and put their coats on it; and He sat on it.

NLT ©

biblegateway Mar 11:7

Then they brought the colt to Jesus and threw their garments over it, and he sat on it.

MSG ©

biblegateway Mar 11:7

They brought the colt to Jesus, spread their coats on it, and he mounted.

BBE ©

SABDAweb Mar 11:7

And they took the young ass to Jesus, and put their clothing on him, and he got on his back.

NRSV ©

bibleoremus Mar 11:7

Then they brought the colt to Jesus and threw their cloaks on it; and he sat on it.

NKJV ©

biblegateway Mar 11:7

Then they brought the colt to Jesus and threw their clothes on it, and He sat on it.

[+] More English

KJV
And
<2532>
they brought
<71> (5627)
the colt
<4454>
to
<4314>
Jesus
<2424>_,
and
<2532>
cast
<1911> (0)
their
<846>
garments
<2440>
on
<1911> (5627)
him
<846>_;
and
<2532>
he sat
<2523> (5656)
upon
<1909>
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Mar 11:7

They *brought
<5342>
the colt
<4454>
to Jesus
<2424>
and put
<1911>
their coats
<2440>
on it; and He sat
<2523>
on it.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
they brought
<5342>
the colt
<4454>
to
<4314>
Jesus
<2424>
, threw
<1911>
their
<846>
cloaks
<2440>
on it
<846>
, and
<2532>
he sat
<2523>
on
<1909>
it
<846>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ferousin
<5342> (5719)
V-PAI-3P
ton
<3588>
T-ASM
pwlon
<4454>
N-ASM
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
ihsoun
<2424>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
epiballousin
<1911> (5719)
V-PAI-3P
autw
<846>
P-DSM
ta
<3588>
T-APN
imatia
<2440>
N-APN
autwn
<846>
P-GPM
kai
<2532>
CONJ
ekayisen
<2523> (5656)
V-AAI-3S
ep
<1909>
PREP
auton
<846>
P-ASM

NETBible

Then 1  they brought the colt to Jesus, threw their cloaks 2  on it, and he sat on it. 3 

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.

sn See Zech 9:9, a prophecy fulfilled here (cf. Matt 21:5; John 12:15.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA